크리스마스 데이에 코가 찢어진 파사데나 경찰견 렉스 체포 용의자

안녕하세요 소중한 구독자 여러분! 오늘은 정말 슬픈 소식을 전해드려야 합니다. 크리스마스 날, 파사데나 경찰견 렉스가 코를 심하게 다치는 사고가 있었습니다. 용감한 렉스는 범인을 잡는 데 성공했지만, 그 과정에서 코가 심하게 베였다고 합니다. 다행히도 렉스는 생명에는 지장이 없는 것으로 알려졌지만, 이번 사고로 인해 많은 사람들이 안타까워하고 있습니다. 우리 모두 렉스가 빨리 회복하길 바라며, 이런 일이 다시 일어나지 않기를 기원합니다. 이번 일을 계기로 우리는 경찰견들의 헌신과 노력을 더욱 존중하고 감사하는 마음을 가져야 할 것 같습니다.

around_0

경찰견 렉스, 주택 침입 용의자에 의해 부상

파사데나 경찰, 크리스마스 당일 사건 발생

파사데나의 경찰견 렉스가 크리스마스 당일 주택 침입 용의자에 의해 부상을 입고 집에서 회복 중이다. 용의자는 금속 물체를 던져 2살 된 렉스의 코를 긁었다고 경찰은 밝혔다. 용의자는 주택 침입경찰견 공격 혐의로 체포되었다.

경찰, 99센트 스토어 침입 신고 접수

월요일 정오경 경찰은 99센트 스토어 침입 시도 신고를 받았다. 도착한 경찰은 뒤쪽 유리문이 깨져있고 용의자가 금속 셔터를 열려고 하는 소리를 들었다고 한다.

용의자, 경찰견 공격하며 항거

용의자, 경찰 명령에도 불구하고 항거

경찰은 용의자에게 여러 차례 밖으로 나오라고 요구했지만, 용의자는 이에 응하지 않았다. 이에 파사데나 K-9 유닛이 출동했고, 용의자를 대형 창고에서 발견했다.

경찰견 렉스, 용의자에 의해 부상

용의자가 여전히 나오지 않자 렉스가 투입되었다. 그러나 용의자는 렉스를 향해 물체를 던졌고, 이로 인해 렉스의 코에 2인치 길이의 찢어진 상처가 났다.

용의자 체포, 렉스 치료 중

용의자 체포, 렉스 부상

용의자 호세 소토는 곧 경찰에 항복했다. 소토는 현재 혐의 관련 구류 중이다. 소토는 이 사건 중 물리적 피해를 입지 않았다. 하지만 렉스는 수의사 병원에서 봉합 치료를 받았고, 현재 주인과 함께 집에서 회복 중이다.

유사 사례들

경찰견 활약 사례

  1. LA 시장의 강아지, 침입자 제압에 도움
  2. 실종된 반려견 찾기 위해 노력했지만 악몽 겪어

반려견 관련 인종차별 사례

  • 소위 “카렌”이라 불린 여성, 풀어놓은 반려견 때문에 인종차별적 언행

번역 과정에서 발견한 영어 단어들

with의 뜻과 사용 방법

– 한국어 번역: 함께, 가지고, 에 의해서
– 영어 예문: I went to the park with my friends. / 친구들과 함께 공원에 갔어요.
– 한국어 예문: 그는 그녀와 함께 여행을 갔다. / He went on a trip with her.
– 자세한 설명: ‘with’는 함께, 가지고, 에 의해서 등의 의미로 사용됩니다. 사람, 물건, 수단 등과 함께 있거나 사용하는 것을 나타냅니다.

sources의 응용

– 한국어 번역: 출처, 자료
– 영어 예문: I found this information from reliable sources. / 이 정보는 신뢰할 수 있는 출처에서 찾았습니다.
– 한국어 예문: 그는 다양한 출처를 활용하여 연구를 진행했다. / He conducted his research using various sources.
– 자세한 설명: ‘sources’는 정보나 자료의 출처를 의미합니다. 신뢰할 수 있는 출처를 활용하는 것이 중요합니다.

plucked 활용 예시

– 한국어 번역: 뽑다, 따다
– 영어 예문: She plucked the flower from the garden. / 그녀는 정원에서 꽃을 따냈습니다.
– 한국어 예문: 그는 나무에서 과일을 따냈다. / He plucked the fruit from the tree.
– 자세한 설명: ‘plucked’는 손으로 조심스럽게 무언가를 뽑거나 따내는 것을 의미합니다.

resident 관련 표현들

– 한국어 번역: 거주자, 주민
– 영어 예문: The local residents were concerned about the new development. / 지역 주민들은 새로운 개발 계획에 대해 우려했습니다.
– 한국어 예문: 이 아파트 단지에는 많은 외국인 거주자들이 살고 있다. / There are many foreign residents living in this apartment complex.
– 자세한 설명: ‘resident’는 특정 장소에 거주하는 사람을 의미합니다. 지역 주민, 아파트 거주자 등으로 사용할 수 있습니다.

open 암기하기

– 한국어 번역: 열다, 개방하다
– 영어 예문: The store is open from 9am to 9pm. / 이 가게는 오전 9시부터 오후 9시까지 운영합니다.
– 한국어 예문: 그는 문을 열고 들어왔다. / He opened the door and came in.
– 자세한 설명: ‘open’은 문이나 창문 등을 열어 내부를 외부에 노출시키는 것을 의미합니다. 또한 영업 시간이나 운영 시간을 나타내는 데에도 사용됩니다.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a Comment